[İngilizce Hikayeler]
The Buzzard, The Bat, and the Bumblebee (Akbaba, Yarasa ve Yabanarısı) [İngilizce Hikayeler & English Stories]
If you put a buzzard in a place six or eight feet square and entirely open at the top,
(Bir akbabayı üstü tamamiyle açık bir metrekareden küçük bir yere koyduğunuzda,)
the bird, in spite of his ability to fly,
(kuş, uçma becerisine rağmen,)
will be a complete prisoner.
(tam bir mahkum olacaktır.)
The reason is that a buzzard always begins a flight from the ground with a run of ten or twelve feet.
(Sebebi şudur, bir akbaba her zaman yerden üç ya da üç buçuk metre bir koşuyla bir uçuşa geçer.)
Without space to run he will not even try to fly,
(Koşacak alan olmaksızın uçmayı bile denemeyecektir,)
but will stay a prisoner for life in a small jail with no top.
(ama üstü olmayan ufak bir hapishanede müebbet bir mahkum olarak kalacaktır.)
The normal bat that flies around at night,
(Geceleri uçan normal yarasa,)
an unusually fast moving creature in the air,
(havada olağandışı hızda hareket eden bir yaratık,)
cannot take off from a flat place.
(düz bir yerden havalanamaz.)
If it is placed on the floor or flat ground,
(Zemine veya düz bir yere konduğunda,)
all it can do is move around helplessly and, no doubt, painfully.
(Tek yapabildiği çaresizce ve şüphesiz acı verici biçimde oraya buraya oynamaktır.)
When it reaches some small elevation, from this it can throw itself into the air.
(Hafif bir yükseltiye eriştiğinde, buradan kendini havaya fırlatabilir.)
Then, at once, it takes off quickly.
(Ardından, hemen, hızla havalanır.)
If a bumblebee is dropped into an open container,
(Eğer bir yabanarısı ağzı açık bir kaba düşürülürse)
it will stay there until it dies, unless it is taken out.
(dışarı çıkarılmadığı sürece ölene kadar orada kalacaktır.)
It never sees the way out at the top,
(Yukarıdaki çıkış yolunu asla görmez,)
but tries to find some way out through the sides near the bottom.
(ama alt kenarlardan bir çıkış yolu bulmaya çalışır.)
It will look for a way where none exists, until it completely destroys itself.
(Kendini tamamen yokedene kadar hiç olmayan bir yolu arayacaktır.)
In many ways, there are lots of people like the buzzard, the bat and the bee.
(Birçok yönden, akbaba, yarasa ve arı gibi birçok kişi mevcuttur.)
They fight all their problems and obsessions not realizing that the answer is right there above them.
(Yanıtın hemen orada üzerlerinde olduğunu farketmeksizin bütün problemleri ve takıntılarıyla savaşırlar.)
________________________ Hazırlayan: Kerim Melleş, www.hikayearsivi.net
Kaynak:
Hikaye-Öykü-Masal Arşivi: www.hikayearsivi.net
Bu hikayeyi beğendi iseniz, veya fikrinizi diğer ziyaretçilerle
paylaşmak istiyorsanız lütfen YORUMUNUZU
yapın. Sadece 1-2 saniyenizi alacaktır.
Önemli Not: Lütfen hikayeyi
kullanacaksanız; www.hikayearsivi.net den
alıntı yaptığınızı ve kaynağını belirtiniz.
|